卻搬到了
最會下雨的地方」
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=G3CZmU0u0dE]
我聽過有人用兩種極端的心情說過這句話
一種是無奈
一種是幸福
而說這句話的人,是同一個人
我想可能是因為真正能感受到幸福的人
是在一片荒蕪之地所開出的那一朵小花
會另人忍不住多看一眼
感嘆的同時也讚嘆
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=BZlRgC9Bq0o]
忘了在哪聽過
「愛戀」
就是要讓微笑笑的很開懷
那一年,雖然雨不停過
但是,陽光始終會出現
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=rUxWUe1KfO4]
A Thousand Winds 千風之歌
Don't stand at my grave and weep
請不要佇立在我墳前哭泣
I 'm not there, I don't sleep.
我不在那裡,我沒有沉睡不醒。
I am the song that will never end.
我是一首永不止息的歌
I am the love of family and friend.
我是家人與好友之間的愛
I am the child who has come to the resting arms
我是一個孩子,回到父親溫暖的臂彎
Of the father who knows him best cuz I know he cares, he cares.
因為他是最瞭解我的,我知道他對我的關懷
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光
I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨
Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來
I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥
Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛
I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
Do not stand at my grave and cry.
請不要佇立在我墳前哭泣
I am not there,
我不在那裡
Cause a soul never dies.
因為靈魂會永遠存在
I am the joy when all is said and done.
當一切都結束,我心充滿喜悅
I am the warmth of the setting sun.
我是夕陽的溫暖
I am the child longing for the loving arms
我是一個孩子,期待回到父親的臂彎
Of the father who knows him best
那最瞭解我的父親的臂彎
Cause I know he cares, I know he cares.
因為我知道他對我的關懷
PS:
不過吳建豪在裡面的樣子有點會讓人以為他在搞笑
看吧,浪漫的氛圍都被破壞了~ XD
留言列表