猴媽上《我可能不會愛你》片尾之三行情語 (第6集、第9集)
http://monkeymum.pixnet.net/blog/post/27584790
http://rcuv.hkbs.org.hk/bible_list.php

 

和合本修訂版 簡介


從和合本起......

中國教會歷史上,最舉足輕重的事工無疑是中文聖經的翻譯。大約一百多年前,西教士遠渡重洋,踏足中國,克服語言的障礙、文化的差異,為中文聖經的翻譯付出不少心血。在英國聖經公會、美國聖經公會、蘇格蘭聖經公會,以及多個差會與華人信徒合作下,《聖經—和合本》於1919年問世,成為華人教會與信徒多年來喜愛的「標準譯本」,也是在信徒和教會當中流傳最廣、影響最深遠的中文聖經,一直以來獲得極高的評價:「流傳最廣、影響最大的漢文聖經是1919年出版的官話和合本《新舊約全書》,迄今尚無其他權威中譯本可以取代它。」(謝雪如,「聖經翻譯史話」,《翻譯通訊》)

猴媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今晚下的雪, 我從來沒看過那麼白綿綿的雪

 

他從沒忘記他清寒的出生背景

17歲得了致命性的肺結核

他本該死在痛苦深淵中

猴媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「看來我們要對付的這個叫金角的傢伙, 是個能打倒二代火影的傳奇般的怪物啊.. 真是麻煩..」 - 鹿丸

「還有點可怕..」 - 丁次

「你們兩個男人能振作點嗎?」 - 井野

「久遠的傳奇, 通常都是被誇大的了. 而且最終一定會有人勝過昔日的傳奇, 並成為新的傳奇!」 - 奈良鹿久



猴媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()